| Englisch | Deutsch | |
| law pol. national {adj} [dimensioned for or valid in all Austria or Germany] | 29 bundeseinheitlich | |
| law ["Federal law overrides state law." - Article 31, Basic Law for the Federal Republic of Germany; similar to the rule "Federal law supersedes state law." in the U.S. Constitution] | Bundesrecht bricht Landesrecht. [Artikel 31, Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland] | |
| [acronym for Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH) and South Tyrol (S)] | DACHS [Kunstwort für Deutschland, Österreich, Schweiz und Südtirol] | |
| [Acronym used to represent the dominant states of the German speaking area: Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH)] | DACH [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz] | |
| [Acronym used to represent the dominant states of the German speaking area: Germany (D), Austria (A), Switzerland (CH)] | D-A-CH [Kunstwort für Deutschland, Österreich und die Schweiz] | |
| ling. [German as spoken in Germany, not including South Germany] {adj} | piefkinesisch [österr.] [ugs.] [pej.] | |
| [German as spoken in Germany, not including South Germany] {adj} | piefkonisch [österr.] [ugs.] [bundesdeutsch] | |
| Münsteran {adj} [rare] [of or from the city of Münster, Germany] | Münsteraner | |
| geogr. Uckermark {adj} [attr.] [of a region of the same name in northeast Germany] | uckermärkisch | |
Verben |
| [a hoax foreign word created in Germany in the first half of the 20th century] | repunsieren | |
| [to live or survive in hiding or with a false identity] [esp. of Jews in Nazi-Germany] | als U-Boot leben / überleben | |
| [to press one's thumbs / thumb (for sb.)] [literally] [hand gesture in Germany, Austria, Switzerland, Sweden, etc., meaning to keep one's fingers crossed (for sb.)] | (jdm.) die / den Daumen halten [ugs.] [Redensart] | |
Substantive |
| gastr. [type of meat loaf found in Austria and parts of Germany and Switzerland] | 1845 Leberkäse {m} | |
| admin. state [in Germany or Austria] | 323 Bundesland {n} | |
| ethn. German [male person from Germany] | 234 Deutscher {m} | |
| ethn. German [female person from Germany] | 151 Deutsche {f} | |
| educ. Abitur [secondary school leaving examination] [in Germany] | 106 Abitur {n} | |
| sociol. [working poor receiving top-up benefit in Germany] | 74 Aufstocker {pl} [ugs.] | |
| mayor [of big cities in Germany] | 56 Oberbürgermeister {m} <OB> | |
| admin. state [in Germany or Austria] | 52 Land {n} [Bundesland] | |
| Oktoberfest [annual festival in Munich, Germany] | 23 Oktoberfest {n} | |
| gastarbeiter [an immigrant worker, especially one who came to the former West Germany in the 1960s and 1970s] | 21 Gastarbeiter {m} | |
| law situs [e.g. property that has a situs in Germany] | 20 Belegenheit {f} | |
| [ethnic German immigrant to Germany] | 19 Aussiedler {m} | |
| admin. [federal child support for needy families in Germany] | 17 Kinderzuschlag {m} | |
| Germans [inhabitants of Germany] | 17 Bundesbürger {pl} [als Synonym für Deutsche] | |
| hist. coordination [cf. forcible-coordination] [Nazi Germany] | 13 Gleichschaltung {f} [Nazi-Terminologie] | |
| hist. [years of rapid industrial expansion in Germany at the end of the 19th century] | 12 Gründerzeit {f} | |
| law [provincial high court and court of appeal in Germany] | 11 Oberlandesgericht {n} <OLG> | |
| pol. acad. [federal research ministry in Germany] | 9 Bundesforschungsministerium {n} | |
| econ. hist. spec. Methodenstreit [methodological debate in economics in Germany and Austria, 1880-1900] | 9 Methodenstreit {m} [Carl Menger, Gustav von Schmoller] | |
| sports [competitive tennis matches in Germany] | 8 Medenspiele {pl} | |
| hist. [political, social and economic agreements made between West Germany and some Eastern bloc countries in the early 1970s] | 8 Ostverträge {pl} | |
| educ. [senior school authority, Germany] | 8 Oberschulamt {n} | |
| film [first showing in Germany] | 7 Deutschlandstart {m} | |
| [in Germany, the amount of wealth a Hartz IV claimant is allowed to keep] | 7 Schonvermögen {n} | |
| [person from Northern Germany, especially Hamburg] | 7 Fischkopp {m} [ugs.] | |
| archi. hist. TrVocab. Drususstein [Drususstone in the Mainz Citadel, Germany] | 7 Drususstein {m} | |
| gastr. [bell-shaped culinary apple, grown in Germany and Switzerland] | 6 Glockenapfel {m} [Apfelsorte] | |
| hist. [period (1871-1873) when many industrial firms were founded in Germany] | 6 Gründerzeit {f} | |
| hist. law [person legally considered a Jew in Nazi Germany] | 6 Geltungsjude {m} | |
| hist. scrip [treated as sg.] [occupation money after WW II in Germany and Austria] | 6 Dollarscrips {pl} [Spezialgeld für die amerik. Besatzungstruppe nach 1945] | |
| jobs law [a special form of unemployment insurance in Germany for employees of bankrupted companies] | 5 Insolvenzgeld {n} | |
| hist. [citizenship law in Nazi Germany] | 5 Reichsbürgergesetz {n} | |
| [often pejorative nickname for exceedingly eager and convinced National Socialist young men] [Germany, after 1933] | 5 Quex {m} [ugs.] [oft pej.] | |
| pol. [recruitment agreements between Germany and Turkey and other South European countries during the Wirtschaftswunder (in force from 1955 to 1973)] | 5 Anwerbeabkommen {n} | |
| archi. geogr. (the) Römer [city hall of Frankfurt am Main, Germany] | (der) Römer {m} [Rathaus der Stadt Frankfurt am Main] | |
| hist. pol. ['Jewish fine, penance', a penalty tax levied after the November 1938 Pogrom by the Nazi government on Jews in Germany and the occupied territories] | Judenbuße {f} | |
| ["Parade of the fools" (literal transl.) on Fasnacht in southern Germany] | Narrenumzug {m} [bes. in Süddeutschland] | |
| sports ["the Billy Goats": nickname of the football team of the 1. FC Köln / Cologne, Germany] | die Geißböcke {pl} [Spitzname für die Mannschaft des 1. FC Köln] | |